mother tongue and other languages

Photo by Liane Metzler on Unsplash

Wrote this in response to an article by one of my favourite authors, Natasha Badhwar —

The language which I cry in and let out an exclamation when happy is Konkani. To this day, it remains the default language among all my siblings. The best part about the language is the air of informality about it — there is no real word for “aap” in Konkani — if there is — mujhe kissi ne bataya nahi.

Growing up, we moved into Hindi, English, Gujarati (Mumbai bred) and Marathi of course. Conversations were a weird mix of all these languages among friends. I remember this one chap who had just moved in from delhi — so in the evening adda he goes “ Mai aapko ek chutkula sunata hu” — blank faces in response — it was possibly the first time someone referred to us as “aap” and what in the world was “chutkula” — so someone explained “joke re baba, joke”. Then he starts — Ek muni ki kutiya thi — good lord — that really cracked us up. Total bouncer — then someone translated in Mumbai hindi — “Ek saadhu ki jhopdi thi”…

Now Konkani is nostalgia; the language of a shared childhood. We use it to cling to all that we don’t want to leave behind. Konkani is the peace, i aspire for. Konkani is what i will return to, like a artic tern finding its way back home. I do speak with my Avanti (my daughter) once in a while, she does understand but feels too shy to speak.

English the language i think in now. The default setting as it were. Movies, music (not much) and books. Thoda likhna bhi hota hai.

Hindi and Marathi — for films, music, poetry — books not so much.

Malayalam is aspirational- want to learn. big fan of malayalam movies — don’t understand a word — subtitles zindabad. Also always wanted to learn Tamil just to experience Prakash Raj’s monologue at the end of the film- Iruvar.

I remember this lady who would come to our house often — she would sell rice in our neighbourhood. We knew her as Chawalwali. Our home was like a pitstop for her. She would rest for a few hours after her rounds and then head back home. My mother would buy some rice from her and give her some food/tea. She in turn would do small little chores of the house. She spoke in telugu — a language none of us ever understood. To this day, we always marvel at that memory — my mother in her konkani/hindi mix and Chawalwali in her telugu. Somehow they found a space where each understood the other.

I guess that’s the most important thing — creating that space where we understand each other. where languages will speak us, understand us and make us whole.

Thank you so much for this.




I write to remember. I write to remain honest. I write to leave a bread crumb trail for my daughter. I write to relax. Trying to impress my better half, I write

Love podcasts or audiobooks? Learn on the go with our new app.

Recommended from Medium

40 Doesn’t Scare Me Because I’ve Already Done The Hard Stuff

Mom in a wet suit holding a 10 year old girl in shorts and a younger sister showing her muscles. The beach is behind them and they’re being goofy.

Sometimes, Our Parents Can’t Heal Before It’s Too Late

The Art of Learning to Live with Grief

The Chiral Artists's musings

A wonderful feeling was dawning in me, fragile and powerful

BMW vs Austin Martin going higher

BMW vs Austin Martin going higher

Possible Sighting of Teen Last Seen on the Golden Gate Bridge Over a Decade Ago

Dear Michael,

Get the Medium app

A button that says 'Download on the App Store', and if clicked it will lead you to the iOS App store
A button that says 'Get it on, Google Play', and if clicked it will lead you to the Google Play store
Maruti Naik

Maruti Naik

I write to remember. I write to remain honest. I write to leave a bread crumb trail for my daughter. I write to relax. Trying to impress my better half, I write

More from Medium

Can anybody riddle me why I still have to be stuck in my house when I already:

What I learned on a 21-day Cruise in the Caribbean

On the Norwegian Dawn enjoying coffee during sunset.

We Can Do Hard Things

Life: a view from the middle